世界が终わるまでは - 上杉昇

Book, Article

版主: 狸花猫

回复
头像
阿奔
侍郎(三品)
侍郎(三品)
帖子: 635
注册时间: 2021年 11月 9日 22:00
来自: 这个男人来自地球
联系:

世界が终わるまでは - 上杉昇

帖子 阿奔 »

《直到世界尽头》(世界が终わるまでは)是日本摇滚乐队 WANDS 的一支单曲(后被收入《PIECE OF MY SOUL》),由上杉昇作词,織田哲郎作曲,葉山たけし编曲,发行于 1994 年 6 月 8 日。

图片
日本朝日电视台动画《灌篮高手》(SLAM DUNK,スラムダンク)第二期( 25 - 49集)片尾曲,歌曲 MV 在东京羽田机场的一个库房中拍摄。当初被启用作为《灌篮高手》的片尾曲时,歌曲名《世界が终わるまでは》被误写成《世界が终るまでは》。

《直到世界尽头》是一首触动人心的背景音乐,很多观众认为是为《灌篮高手》之中人物三井寿所创作的歌曲:在翔阳的比赛中,三井在应对长谷川一战时体力近乎崩溃,但他想起在国中的那场决赛中安西光义教练的那番话:“你现在放弃就等于比赛提前结束。”于是他又重燃斗志,坚持到最后取得了胜利。


  Video: 世界が終るまでは 織田哲郎、上杉昇 Animelo Summer Live 20120826 INFINITY Day2
  Video: 直到世界尽头 张杰
  Video: 直到世界尽头 陈楚生、王栎鑫、陆虎、张远、俞灏明 20221126

世界が終わるまでは
直到世界尽头
灌篮高手结尾曲

作词 : 上杉昇
作曲 : 織田哲郎
编曲 : 葉山たけし

大都会(だいとかい)に 僕(ぼく)はもう一人(ひとり)で
da i to ka i ni bo ku ha mo u hi to ri de
孤身一人 彷徨在大都市

投(な)げ捨(す)てられた 空(あき)カンのようだ
na ge su te ra re ta a ki ka nn no yo u da
就像被人丢弃的空酒罐

互(たが)いのすべてを
ta ga i no su be te wo
如果非要探究彼此的一切

知(し)りつくすまでが 愛(あい)ならば
shi ri tu ku su ma de ga a i na ra ba
才叫爱的话

いっそ 永久(とわ)に眠(ねむ)ろうか…
i sso to wa ni ne mu ro u ka
还不如永久长眠

世界(せかい)が終(お)わるまでは
se ka i ga o wa ru ma de ha
直到世界的尽头

離(はな)れる事(こと)もない
ha na re ru ko to mo na i
也不愿与你分离

そう願(ねが)っていた 幾千(いくせん)の夜(よる)と
so u ne ga tte i ta i ku se nn no yo ru to
曾在千万个夜晚许下心愿

戾(もど)らない時(とき)だけが
mo do ra na i to ki da ke ga
一去不回的时光

何故(なぜ)輝(かがや)いては
na ze ka ga ya i te ha
为何却如此耀眼

やつれ切(き)った 心(こころ)までも 壊(こわ)す…
ya tu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su
让已憔悴的心再次破碎

はかなき想(おも)い…
ha ka na ki o mo i
刹那的思念

このTragedy Night
ko no Tragedy Night
在这个悲惨的晚上

そして人(ひと)は 答(こた)えを求(もと)めて
so si te hi to ha ko ta e wo mo to me te
而人们总是追求表面答案

かけがえのない 何(なに)かを失(うしな)う
ka ke ga e no na i na ni ka wo u shi na u
结果错失无可取代的宝物

欲望(よくぼう)だらけの 街(まち)じゃ 夜空(よぞら)の
yo ku bo u da la ke no ma chi jya yo zo ra no
在这充斥着欲望的街头

星屑(ほしくず)も 僕(ぼく)らを 灯(とも)せない
ho shi ku zu mo bo ku ra wo to mo se na i
就连夜空繁星也难以照亮我们

世界(せかい)が終(お)わる前(まえ)に
se ka i ga o wa ru ma e ni
在世界结束之前

聞(き)かせておくれよ
ki ka se te o ku re yo
谁愿给我讲一个

満開(まんかい)の花(はな)が 似合(にあ)いのCatastrophe
ma nn ka i no ha na ga ni a i no ka ta su to ro fi -
与繁花盛开最贴切的不幸

誰(だれ)もが望(のぞ)みながら
da re mo ga no zo mi na ga ra
谁都满怀着期望

永遠(えいえん)を信(しん)じない
e i e nn wo shi nn ji na i
却又不相信永远

なのに きっと 明日(あした)を夢見(ゆめみ)てる
na no ni ki tto a shi ta wo yu me mi te ru
可是也一定梦想着明天

はかなき日々(ひび)と このTragedy Night
ha ka na ki hi bi to ko no Tragedy Night
短暂的时光 在这悲剧的夜晚

世界(せかい)が終(お)わるまでは
se ka i ga o wa ru ma de ha
直到世界的尽头

離(はな)れる事(こと)もない
ha na re ru ko to mo na i
也不愿与你分离

そう願(ねが)っていた 幾千(いくせん)の夜(よる)と
so u ne ga tte i ta i ku se nn no yo ru to
曾在千万个夜晚许下心愿

戾(もど)らない時(とき)だけが
mo do ra na i to ki da ke ga
一去不回的时光

何故(なぜ)輝(かがや)いては
na ze ka ga ya i te ha
为何却如此耀眼

やつれ切(き)った 心(こころ)までも 壊(こわ)す…
ya tu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su
让已憔悴的心再次破碎

はかなき想(おも)い…
ha ka na ki o mo i
刹那的思念

このTragedy Night
ko no Tragedy Night
在这个悲惨的晚上

このTragedy Night
ko no Tragedy Night
在这个悲惨的晚上
回复