El Cóndor Pasa:修订间差异

来自牛奶河Wiki
跳到导航 跳到搜索
(创建页面,内容为“老鹰之歌(El Cóndor Pasa)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,七十年代风行全球,成为南美洲最具代表性的一首民谣。 曲中宁静、深邃、高远,让人心境明澈,浓郁的安第斯民族特色的音乐和奔放不羁的歌词使它具有了唤醒秘鲁民族认同感和反抗殖民主义的政治意义。 El Cóndor Pasa的直译就是"雄鹰在飞",原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成…”)
 
无编辑摘要
 
第3行: 第3行:
曲中宁静、深邃、高远,让人心境明澈,浓郁的安第斯民族特色的音乐和奔放不羁的歌词使它具有了唤醒秘鲁民族认同感和反抗殖民主义的政治意义。
曲中宁静、深邃、高远,让人心境明澈,浓郁的安第斯民族特色的音乐和奔放不羁的歌词使它具有了唤醒秘鲁民族认同感和反抗殖民主义的政治意义。


El Cóndor Pasa的直译就是"雄鹰在飞",原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(一种悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(一种欢快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(一种优雅的集体舞)。<blockquote>利奥·罗哈斯(Leo Rojas) ,1984年出生在厄瓜多尔,排箫演奏艺术家。2011年,参加德国超级人才比赛获得冠军。</blockquote>  Video: [http://www.mwbbs.tk/mwbbs/obj.php?p=video&f=/Leo_Rojas/Leo_Rojas_El_Condor_Pasa.mp4 El Cóndor Pasa - Leo Rojas]
El Cóndor Pasa的直译就是"雄鹰在飞",原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(一种悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(一种欢快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(一种优雅的集体舞)。<blockquote>利奥·罗哈斯(Leo Rojas) ,1984年出生在厄瓜多尔,排箫演奏艺术家。2011年,参加德国超级人才比赛获得冠军。</blockquote>  Video: [https://{{SERVERNAME}}/mwbbs/obj.php?p=video&f=/Leo_Rojas/Leo_Rojas_El_Condor_Pasa.mp4 El Cóndor Pasa - Leo Rojas]


  ALAC: [http://www.mwbbs.tk/mwbbs/obj.php?p=video&f=/Leo_Rojas/El_Condor_Pasa.m4a El Cóndor Pasa - Orchester Anthony Ventura]
  ALAC: [https://{{SERVERNAME}}/mwbbs/obj.php?p=video&f=/Leo_Rojas/El_Condor_Pasa.m4a El Cóndor Pasa - Orchester Anthony Ventura]
[[分类:Media]]
[[分类:Media]]

2024年2月15日 (四) 16:17的最新版本

老鹰之歌(El Cóndor Pasa)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,七十年代风行全球,成为南美洲最具代表性的一首民谣。

曲中宁静、深邃、高远,让人心境明澈,浓郁的安第斯民族特色的音乐和奔放不羁的歌词使它具有了唤醒秘鲁民族认同感和反抗殖民主义的政治意义。

El Cóndor Pasa的直译就是"雄鹰在飞",原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(一种悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(一种欢快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(一种优雅的集体舞)。

利奥·罗哈斯(Leo Rojas) ,1984年出生在厄瓜多尔,排箫演奏艺术家。2011年,参加德国超级人才比赛获得冠军。

  Video: El Cóndor Pasa - Leo Rojas

  ALAC: El Cóndor Pasa - Orchester Anthony Ventura